never named |
terça-feira, 4. junho 2002
philmc, terça-feira, 4 de junho de 2002 17:45:28 Horário Padrão de Brasília
o original "What can you say about these voluptuous fillies? Stunning. An absolute credit to their nation, jumping up and down in the stands in their skimpy yellow and green bikini tops. It's more female football fans like this we need, not less. And no, that isn't a canoe in my pocket, I'm just pleased to see them." a tradução "O que podemos falar daquelas moças voluptuosas? Fantásticas. Um mérito absoluto da nação, pulando para cima e para baixo nas arquibancadas com seus mínimos bustiês verdes e amarelos. São mais torcedoras de futebol que precisamos, não menos. E não, não tenho segundas intenções, estou apenas feliz em vê-las." Tá certo que existem expressões intraduzíveis, mas manter a idéia do texto original é um princípio básico da tradução, pô!
|
Online for 8699 days
Last modified: 13/09/2010 05:57 Status
Youre not logged in ... Login
Menu
Search
Calendar
Recent updates
assim mesmo baratinada
alucinada
despenteada descabelada embriagada intoxicada desafinada desentoada
by marcelo (13/09/2010 05:57)
casar, ainda não eu gasto
em média 1 dia, 5 horas, 20 minutos e R$116,60...
by marcelo (30/04/2010 18:40)
TGI Friday´s Esse lugar deve
ser legal... vale a pena ir conhecer só pela criatividade...
by marisko (15/01/2010 21:16)
As coisas seriam tão mais
fáceis se a gente pudesse viajar com Pó de...
by marisko (09/01/2010 11:19)
"Dr. Que Sabe, um supercomputador,
equipado com fala e que responde a tudo que...
by marisko (09/01/2010 11:14)
Felipa Cara não sei qual
é a tara que a mulherada tem mas se for...
by pedrostippe (08/01/2010 20:40)
Seria um erro criar expectativas
pra 2010, depois de 2009, um ano totalmente excelente,...
by marisko (23/12/2009 11:20)
|